Now we’re ready to time the individual lines in the lyrics. Remember that Aegisub automatically saves a copy of your file every minute, even if you haven’t given it a name yet, so you rarely lose much work if something goes wrong. It might be a good idea to save your file now, just so you can easily save it later on without having to give it a name. This makes it easier when we’re going to time each line of the lyrics to the song. Notice that they all have start and end times set to zero. They should appear immediately as lines in the grid. We want to make sure we paste into the subtitles grid, so click once inside the grid area (at the bottom of the window) to set the input focus to that. When you paste into the subtitles edit box you change the currently selected subtitle line. When you paste into the subtitles grid, you create new lines in the subtitle file. There are two different places you can paste into Aegisub: The subtitles grid and the subtitles edit box. Now things get a little complicated, but don’t worry, it really isn’t hard :-) I have the lyrics in a text file, so I open that, select the text and copy it to the clipboard. (You can often also just copy-paste directly from your favourite lyrics website.) Now, to get the text in, we could just start typing it in…īut don’t do that! You’ll get much huger success if you have it all in a text file, copy it from there and paste it into Aegisub. (Remember that this only works with uncompressed PCM files, things like ADPCM or MP3 in WAV files won’t work and will still trigger the pre-loading.) Entering the words # This can be a great time-saver, but of course it requires a bit of extra disk space and probably also a bit of work beforehand to even create the WAV file. Instant loading of WAV files: If you have an uncompressed PCM WAV file, Aegisub can open it instantly without first loading it entirely into memory. This won’t actually open the video in the file, it will just read the audio from the video file, the same as if it was just the audio in a separate file. Loading audio directly from video files: You can select to choose from video files in the Open Audio file selector. We’ll look at how to use the audio display for timing in a moment, but first let’s get the lyrics for the song loaded. If you’ve used Aegisub before things might look a little different, it might be easier to follow the rest of this tutorial if you set things to look like on this picture. When it’s done, you should have a waveform display (the audio display) at the top of the Aegisub window. Select Open Audio from the Audio menu…Īegisub will now spend a short while reading the audio file. You already have that if you have just started Aegisub. I will show how to use those in a video tutorial. SRT.I am using an English song for demonstration here, but many of the more advanced functions in Aegisub are designed for use with songs in Japanese and other languages that often need transcription or transliteration into Latin script. You can then save your file with any supported extension, including. If you want to save your subtitles as an SRT file, just go to File > Export Subtitles and click Export on the resulting window. SRT format (for example, you’ll need an SRT file to upload your subtitles to YouTube). This is a full-featured format, but might not be as widely accepted as the more common. You’ll notice that your file is saved, by default, in the Advanced Substation Alpha (.ASS) format. Just click File > Save or the Save icon in the menu bar. When you’re done subtitling your MP4, you’ll want to save the subtitle file so you can use it later. Be sure to play the whole video from time to time to make sure that your subtitles are timed well. Once you’ve created a subtitle, just repeat the process for the rest of the audio in your video. If you need to manually create a new subtitle, just right-click in the subtitle grid and select Insert (before), Insert (after), Insert at video time (before), or Insert at video time (after). When you commit changes to a subtitle, Aegisub will create a new selection for you that you can then use for the next subtitle. If you need to tweak the times that the subtitle is displayed, just click the subtitle in the grid and change the start and end times in the subtitle editor below the audio track.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |